기억님 ^^
작성일 20-07-15 07:20
페이지 정보
작성자 빵이빵소이 조회 1,210회 댓글 22건본문
밀란 쿤데라 '삶은 다른 곳에'
그림은 피카소의 'femme couchee lisant' 누워서 책 읽는 여인
La vie devant soi 는 로(호)멩 갸리의 '자기 앞의 생 '
(요건 뽀너쓰) ㅋㅋ
굿
오키
좀 이따가 지울게요
추천4
댓글목록
작성일
제목은 없고요
(아마 illustration 작업 전문 무명 화가?)
andre francois 앙드레 프랑수아라고 적혀있어요
작성일
불문학 전공한 사람들과
약간의 교류가 있었죠 ^^
이 책들이 그렇게 해서 제게 흘러온 것들입니다
책 주인은 따로 있어요
읽으라고 준 건데 반환 안했다는...
ㅋㅋ
작성일
아잉 아잉 노우~ ㅋㅋ
좋아요 1작성일
불문학 전공하신 듯 하네요 부럽습니당 ^^
좋아요 1작성일
오늘 뭔가 배우고 가며,
독후감도 부탁드립니다 ㅎㅎ
작성일
아잉 아잉 노우~ ㅋㅋ
좋아요 1작성일
점수셋팅을 다시 한 관계루
현재스코어
다컷 0:1 기억
작성일
간만에 조용한데 공연히 분란 일으키지 마시오! 젭알
좋아요 0작성일
하지 말랜다고 안할것도 아니고
좋아요 0작성일
그렇다고 옆에서 부추키지는 마시죠.
좋아요 0작성일
예민하네 익맹이
좋아요 0작성일
ㅋㅋ 간만에 조용한 ...
좋아요 0작성일
낵아
이겨야쥬
ㅎ
캄샤~~~~~
스코어가 그리 되남여 ㅎ
몰랐네여 크
저도 분발하거씀ㄷㄱㆍ
사또님!
^^~
작성일
찌찌가 감자 두개 같네 ㅡㆍㅡ
난 밀란 쿤데라의 소설
농담 을 읽었수와요
작성일
'농담'은 읽어보라는
권유는 받았는데
아직 읽지 못했네요 ^^
*찌찌~ ㅋ
작성일
오타나신 거죠? 로맹 가리...
원칙적으로 같은 작자에게 한 번 밖에는 수여하지 않는다는 콩꾸르상을,
에밀 아자르라는 가명으로 쓴 소설로써 또 한 번의 콩꾸르상을 받게 되지요.
자살로 생애를 마감.
작성일
오타 보다는 불어 발음에 가깝게 쓰신 것 같네요
R 발음이 그렇다더군요 ㅎㅎ
작성일
ㅎㅎ 예 맞아요
[r ] 이 발음이 배우기는 그리 어렵지 않은데
표기할 때 늘 말썽을 일으켜요
흐에 가까운 발음
입에 붙은 발음대로 쓰다 보니
그렇게 표기가 되었어요
그렇다면 호멩 갸히가 되어야지 하시겠지만
그건 또 너무 동떨어진 거 같고요 ㅎㅎ
에밀 아자르란 이름으로 공쿠르상을 또 받고
조카에게 작가 행세를 하게 하고...
우여곡절 많은 생을 살았죠
좋은 오후 보내세요 ^^
작성일
그냥 두세요 지우지 마시고요 .,제가 좀 가끔씩 들다봐야 해서요
부탁합니다
탱큐요
<제가 만난 책중에 가장 근간들어 맘에 드는 책임다)&
작성일
왜요
좀 놔두셔요
저는 천천히 읽어야 해요
1주일만 놔두세요
금방 잊어 먹어요.,
하튼간에 필기도 해야하니까 그냥 지우지 말구 두십시요
고맙네요!
제가
표지가 맘에 들고 책도 관심 가드라고요!
여튼간에 감사드립니다 &
(금방 지우면 안돼요.,탱큐 ! )
작성일
불문학 전공하신 듯 하네요 부럽습니당 ^^
좋아요 1작성일
불문학 전공한 사람들과
약간의 교류가 있었죠 ^^
이 책들이 그렇게 해서 제게 흘러온 것들입니다
책 주인은 따로 있어요
읽으라고 준 건데 반환 안했다는...
ㅋㅋ
작성일
그러니 세상 검색해도 없드군요
에고
이제 좀 이해가 갑니다요.,
애쓰셨네요?
고서네요!
오래된거요
의미가 깊습니다~~
고마어요
다시 저도 또 찾아볼께요
긍께
피카소가 쓴거는 맞나요?
아니 그림만 그린 건가효
쿤데라 하고는 아무런 관계 없으묘?
작성일
피카소가 쓴 게 아니라
밀란 쿤데라 소설이죠 ㅎㅎ
작성일
삭제된 댓글 입니다
작성일
제목은 없고요
(아마 illustration 작업 전문 무명 화가?)
andre francois 앙드레 프랑수아라고 적혀있어요